Trang thơ Nguyễn Minh Châu
Thơ - Tuấn TT
Chùm thơ Đông Hương
Thơ - Huy Văn
Thơ Văn 2020
Thơ Văn 2019
Thơ Văn 2018
Thơ
2017 - 2022
Thơ Văn 2023
Sinh nhật
Chuyện về nguồn
Nhớ Cha
Thu chiều… lặng lẽ
Chim kêu… nỗi ḷng
Nh́n Thu … Thương Phận
Huynh đệ chi binh
Quanh thau rượu
Hoàng hôn bên
đồi
Nén hương
mùa kiếp nạn
Tháng Tư… Trang
sử…
Thằng
lính già thương cảm
Thằng lính
già cô độc
Thằng lính
già ngủ mơ
Thằng lính
già hoài niệm
Thằng lính
già nhớ bạn
Phục Sinh
nhiệm màu
Thương tích
Nửa đêm tỉnh
giấc
Vá cờ
Xuân...và Quê tôi
Đă 50 năm
Ai nợ ai…?
Nỗi ḷng viễn xứ
Quà tặng
Quê hưong
ngàn trùng
Đừng gọi tôi
là ân nhân
Mùa Thu đất
khách
Quê hương
tôi đánh mất
Từ biệt đồng đội
Dậy đi em
Ngày chia tay
Hương xưa của tôi
Nặng trĩu niềm dau
Nổi sầu muôn thuở
Thương em…
Đếm Sao…
Hè về không
Phượng đỏ
Về thăm chốn xưa
Ḍng Đời …
Ước mơ Phá Tam
Giang
Ánh trăng xưa
Anh hùng tử,
khí hùng bất tử
Một bài thơ không tên
45 năm đợi chờ & mơ ước
Sài G̣n yêu
Ngày đại thọ
Ḷng sơn gửi tạm
giữa đất trời
Mông lung
Ḥn khô
Đêm ngủ tôi mơ
Cali mùa hạnh ngộ
Nhớ măi
Vẫn t́m em
Tháng tư hành
Gánh phù vân
Quốc hận
Nhắn lời
I am a soldier
born to die
Tháng 2! Xuân vẫn
ngát hương đời
Nhớ xuân xưa
Xin em
Cũng đành thôi
Đêm xuân nhớ mẹ
Mừng sinh nhật
Phút cuối
Đoản khúc Đà Lạt
Chờ
Hương ḷng
Nỗi ḷng biết ngỏ
cùng ai ?
Cho anh
nói lời xin lỗi với thằng em
Hồn thức giấc
Khóc cho người nằm
xuống
Vọng cố hương… nỗi
nhớ
Nỗi niềm riêng
Hương xưa của tôi
Mùa Trạng Nguyên
Ngôn ngữ là sinh ngữ, sinh ngữ th́ luôn phát triển, phát triển theo văn minh văn hoá sao cho ngày càng trong sáng và dễ hiểu hơn. Nhưng sau biến cố 30475, tiếng nước tôi không những bị giết dần chết ṃn, mà c̣n sinh ra những quái thai vô văn hoá như: “xưởng đẻ”, “nông sản phụ”, “bảo vệ vùng kín”, “cửa hàng thịt phụ nữ”, “cửa hàng chất đốt thanh niên”, “nhỏ như con thỏ”, “ngố như ông bố” v.v..
Nếu những thứ rác rưởi đó chỉ xảy ra dưới XHCN th́ “mackepapano”, nhưng khốn nỗi, sau đại dịch Coviq 19 do Virus Corona (viết tắt là VC), những “du-tu-be” ôn dịch phao tin nhảm để câu view, và làn sóng “tha phương cầu thực” mang theo ra hải ngoại làm ô nhiễm môi trường cộng đồng tị nạn!
Điều hay khó học, điều xấu dễ lây, những thứ “xâu-sắc” này ngày càng lan rộng trong quần chúng… ta! Nguy hiểm hơn cả là một số người có chữ, có chức, lại loan truyền những thứ thổ tả này trên các làn sóng phát thanh, truyền h́nh khiến cho tiếng Việt ngày càng méo mó thêm!
Đă có những tiếng than: “Ngôn Ngữ Thổ Tả”, “Ḿnh Ơi Em Muốn”, “Chào Cả Nhà”, “Ông Thích Bức Xúc”, “Hỏng Rồi Tiếng Nước Tôi” v.v.. với ước mong cộng đồng tị nạn giúp tiếng Việt được trong sáng, nhưng không ngờ “Virus Corona” ngày càng gieo rắc đó đây những mầm mống bệnh hoạn nên đành phải kêu lần nữa:
-“Tiếng Nước Tôi! Hỏng To Rồi”.
Xin đơn cử 4 nhầm lẫn (A, B, C, D) như dưới đây:
A. Nhầm Lẫn Giữa “Như Là” và “Giống Như Là”.
1. Như (như là): Trong tiếng Việt, dùng để liệt kê một số sự việc, tiếng Mỹ có chữ tương đương là: as, such as.
2. Giống như là: Dùng để so sánh, tiếng Mỹ có những chữ tương đương: similar to, to look alike.
Nhưng thời gian gần đây, trong các chương tŕnh tiếng Việt trên Radio, TV, đa số các MC khi kể ra một số sự kiện nào đó, thay v́ nói: như, như là (As, Such As) th́ họ chỉ c̣n biết nói: giống như là (similar to)
Xin mời nghe 4 trường hợp đă xảy ra trên radio, TV như sau đây:
1-Xướng ngôn NT Café Sáng loan tin bạo loạn xảy ra ở LA:
Lợi dụng trong lúc biểu t́nh, một số bất hảo đă đập phá của hàng kim hoàn, lấy đi những đồ quư giá giống như là ngọc trai, kim cương, đồng hồ Rolex…
Thưa xướng ngôn viên NT, ông đă kể ra một số vật dụng quư giá kim cương, hột xoàn v.v.. th́ phải nói: như, như là, (as, such as) đây là những quư kim có thật, chứ không phải đồ giả giống như là đồ thật.
2-Bà Kimberlyky “khám” bác sĩ trên Radio & TV như sau:
-Thưa bác sĩ, tôi bị các bệnh: “giống như là” táo bón, hôi nách, viêm họng…
Bà Kim kể các chứng bệnh của bà cho bác sĩ chữa.
BS khuyên: “Bà cần tới pḥng mạch để t́m rơ nguyên nhân”!
Bà Kim kể ra những bênh trên, bệnh của chính bà chứ không phải những bệnh này giống như là bệnh của bà hàng xóm, cho nên Bà Kim không thể nói “giống như là” mà phái nói cho đúng tiếng Việt rơ ràng trong sáng như sau:
Tôi bị các bệnh như (như là, as, such as) táo bón, viêm màng cánh, hôi miệng.
3. Trong buổi thảo luận văn học trên 106 FM, khi nhắc tới lời nói của hai Tổng Thống Kennedy và Nguyễn Văn Thiệu, học giả LQ nói như sau:
Danh ngôn để đời của hai vị Tổng Thống giống như là Kennedy và Nguyễn Văn Thiệu.
Thưa học giả LQ, chính hai vị Tổng Thống này nói chứ không phải người khác nói, nên học giả phải nói như là mới đúng tiếng Việt, c̣n ông nói giống như là th́ ông đúng là “học giả giả”!
4. Trong đại nhạc hội Cám Ơn Anh TPB, xướng ngôn viên D.Q giới thiệu:
-Trong đại nhạc hội hôm nay, chúng tôi có các ca sĩ cộng tác giúp vui giống như là Phương Hồng, Trang Thanh, Đào Hùng, Hoàng Đ́nh, Y Bắc Đẩu.
Thưa cô giáo D.Q, khi kể tên các ca sĩ ra th́ cô phải dùng nhóm chữ như, như là (as, such as) chứ không thể nói giống như là (similar to).
Trừ khi cô muốn nói: “Các ca sĩ này hát cũng hay giống như là các danh ca”.
“Giống như là” chỉ dùng khi có ư so sánh…thí dụ:
-Bà Ba dùng đồ giả “giống như là” đồ thật.
-Ông Lưu nổ “giống như là” kho đạn Long B́nh
Tóm lại: Khi chúng ta muốn kể ra những sự việc, sự vật th́ phải dùng những chữ: như, như là (as, such as) chứ không thể nói “giống như là” được, thêm cái “giống” vào là sai hắn ư nghĩa tiếng Việt đấy nhá.
Xin quư vị hăy cắt cái “giống” đi cho tiếng Việt được trong sang.
B. Được & Bị.
Ông MC trên làn sóng xxx AM loan tin:
Tại New York, nhân viên ICE bắt 50 người cư trú bất hợp pháp, những người này ĐƯỢC đưa sang nhà tù ở bên Colombia.
Giáo Sư Trần Ngọc Dụng giải thích:
Được và bị trong tiếng Việt dùng để diễn tả ư thụ động nhưng:
“Được” dùng với ư tốt, là “favorable passive”.
Ngược lại “bị” cũng diễn tả ư thụ động với ư không tốt “unfavorable passive”.
Tiếng Mỹ có To Be, tiếng Pháp có Être, khi dịch sang tiếng Việt tuỳ vào thích hay không thích mà dùng chữ “được” hay “bị” cho đúng với tiếng Việt.
Chuyện này quá rơ ràng, ai cũng biết, hà cớ ǵ VIP hải ngoại lại lộn như XHCN vậy, trừ khi ông có óc hài hước:
-“Tôi được vợ tặng cho cặp sừng”
Vậy th́ xin ông MC làn sóng xxx AM đoc lại bản tin:
Những người này BỊ đưa sang nhà tù Colombia
C. Ư Định và Ư Đồ.
Tiếng Việt Nam Cộng Hoà phân biệt rơ ràng ư định và ư đồ
-Ư định (intention) là có ư làm một việc tốt, có lợi cho tha nhân.
Thí dụ: Bắc Đẩu có ư định xuất bản cuốn sách để yểm trợ tài chánh cho ... Ông Hoàng Đ́nh có ư định kết nối huynh đệ về cùng một mối…
-Y đồ (plot): Là có ư làm ǵ đó có lợi cho bản thân mà hại đến tha nhân.
Thí dụ: Ông Đậu-Đỗ có ư đồ dùng tiền cứu trợ coviq để cho con.
Ông Nghị Lưu âm mưu có ư đồ lợi dụng chức vụ để nối giáo cho giặc.
XHCN nói:
Phường Bến Thành có ư đồ xây một cây cầu cho dân “đi cầu”.
Xây một cây cầu cho dân đi là việc làm tốt, nhưng chúng lại dùng “ư đồ”?
Tại sao XHCN chỉ biết nói ư đồ?
Bởi v́ bề ngoài chúng xây cầu, nhưng trong thâm tâm, trong đầu óc, chúng lợi dụng việc xây cầu để tham những (cốt tre thay v́ cốt thép)
Ngày nay dưới XHCN, từ trung ương xuống địa phương, chúng không c̣n biết hai chữ “ư định” là ǵ nữa, mà chỉ c̣n biết nói: ư đồ, tất cả là “đồ”!
Tất cả mọi việc, bề ngoài là xây dựng đất nước, nhưng trong thâm tâm chúng là có âm mưu làm xấu nên chỉ c̣n biết nói “ư đồ” là v́ vậy.
Mong rằng tiếng Việt ở hải ngoại luôn biết phân biết “ư định, ư đồ”.
D.Nguy Cơ, Cơ May, Cơ Hội
Thời gian gần đây, nếu quư thính giả nghe radio về các chương tŕnh bảo vệ sức khoẻ, pḥng ngừa coviq th́ sẽ nghe thấy bà Đốc khuyên như thế này:
-Quư vị cần phải đi chích ngừa. nếu không th́ cơ hội nhiễm virus VC rất cao, và có cơ may phải vào bệnh viện…
Bà Đốc đă khuyên như thế nhiều lần trong ngày, nhiều ngày trong tháng.
Thưa bà Đốc; Tiếng Việt trong sáng có những nhóm chữ “cơ may, cơ hội” để nói về những việc làm có lợi cho bản thân, cho quần chúng, c̣n nguy cơ là có hại
Thí dụ: Dân tị nạn khi đến Mỹ th́ có rất nhiều cơ hội để tiến thân.
Mọi người cùng chích pḥng ngừa th́ có cơ may giảm lây nhiễm, nếu không, bệnh dịch có nguy cơ bùng phát.
Thái Lan và Campuchia đánh nhau chỉ v́ tranh chấp ngôi đền nằm giữa biên giới! Nếu không mau đàm phán, chiến tranh có nguy cơ lây lan rộng.
Đừng tưởng “cơ” nào cũng là “cơ”
Xin chớ giết tiếng Việt chỉ v́ không biết phân biệt cơ may và nguy cơ.
Trước khi tạm ngưng góp ư th́ xin làm phiền độc giả thêm tí nữa.
Do những youtube XHCN nói nhảm tràn lan, nên không ít dân tị nạn bắt chước theo. Mỗi khi khen điều ǵ th́ đều kèm theo cái đuôi: lắm luôn,
_Ngon Lắm luôn, đẹp lắm luôn, nhiều lắm luôn!
Nghe sao nó ngô nghê đến thế! Chữ “luôn” là trợ động từ, không thể đi với tĩnh từ ngon, đẹp mà chỉ bộ túc cho động từ mà thôi.
Thí dụ:
Chồng đi chơi đêm, tới sáng mới về, vợ giận nói:
-Sao anh không đi luôn đi, ngủ ở nhà con đó luôn đi.
Nếu quư vị muốn ǵn giữ tiếng Việt cho được trong sáng th́ luôn nhớ đừng nói theo đám du-tu-be XHCN.
Phuhotrac
Hỏi ngă
chánh tả tự vị
Cách sử dụng "I"
và"Y"...
Cải cách tiếng Việt
Dấu "hỏi
& ngă" trong
tiếng Việt
Luật dấu hỏi & ngă
Gạch nối trong
tiếng Việt
Xưng hô tiếng
Việt...
Các cấp chỉ huy và đồng đội TQLC
Lạng
Sơn Thiếu Tướng Bùi Thế Lân
Tango
Đại Tá Nguyễn Thành Trí
Sài G̣n Đại Tá Tôn Thất Soạn
Phiếm: Không khó
Tiếng nước tôi!
Hỏng to rồi!
Lá cờ phủ trên những Anh Hùng Quảng Trị 1972
Màu cờ và sắc áo
Phóng viên CBS đi với ĐĐ 4/TĐ2 Tháng 5/1972
Tàn cơn binh lửa
Vũ Đức Giang
Hành quân triệt thoái
Những Niên
Trưởng đáng kính
Tháng Ba lại về
Nỗi ḷng
băn khoăn của lớp người VNCH lưu vong thế hệ thứ nhất
Năm Tị nói
chuyện Rắn
Ngậm ngùi,,,
Tiếc thương...
Chuyện t́nh buồn
Ḿnh ơi! Em
muốn...
Đây Long
Giao, Suối Máu
Người hùng
TQLC Trần Ba
Poncho
Quân Cán Chính VNCH chết trong trại tù "Cải Tạo"
Bão
Beryl và Đại Hội 2024
Đại Hội 2024:
Những tấm chân t́nh của Đại Gia Đ́nh TQLC
Người về từ
thành cổ
Đại Hội
TQLC 2024 tại Houston
Houston -
Chuyện bên lề
Thương Phế Binh, Ông
Là Ai?
Ḷng biết ơn nhân
ngày Lễ Những Người Cha 2024
Một ngày
không thể quên
Giầy Saut
trong tử địa
Những nhân
chứng sống sót của một thời thảm khốc
Tôi đi khám Bás
Sĩ
Bóng người
hay bụi sương?
Lần đầu nhập
trận
Cố Trung Tá
Nguyễn Văn Nho
Trước sau như
một!
Louisiana 2023 – Rằn
Ri gặp mặt
Môt ban nhạc lạ
đời
Những điều
ít người biết về bài hát "Kỷ vật cho em"
An Dương
Ngược ḍng
thời gian
Người lính cuối
cùng
T́m tự do
Tù cải
tạo…Những nỗi buồn khó phai
Danh sách Quân Dân Chính chết trong tu cải tạo
Đón xuân
này nhớ xuân xưa
"Tù cài
tạo" - Những nỗi vui buồn khó quên
Trở lại Cổ Thành
Những ngộ nhận về chiến tranh Việt Nam từ phía Hoa Kỳ
Gặp gỡ Chú Long
Hồ
Tango: Ngày này năm
xưa! Ngày này năm nay!
Saigon đă
tṛn năm
Ngày về
từ rừng núi Hiệp Đức
Trường
Sơn bỏ lại sau lưng
Cuộc hành tŕnh
Bên kia
bờ sông Thạch Hăn
Chung g̣ng
định phận
Kỷ niệm cổ thành Đinh Công Tráng - Quảng Trị 1972
Thiên
hùng ca dựng một ngọn cờ
Cố vấn TQLCHK trao Bronze Star cho NT Đặng Bá Đạt
Nhật Kư Cali:
Ngàn năm mây bay
Quỳ hôn đất thân
yêu
Sau 46
năm nước mắt vẫn c̣n rơi!
Chuyện mắc dịch
Vui buồn cùng
Cọp Biển
Cái ǵ
của Cesar … Cái ǵ của Thương Phế Binh …
Hỏng rồi tiếng
nước tôi !!! Phần 1 -
Phần 2
Bạn tôi,
người y tá tên Ri
Hai bà chị
Trận đánh
tháng 3/75 Quân Khu I
Thu hát cho
người
Sự
nghiệp 4 chữ, lư tưởng 2 chữ
TĐ2/TQLC Tiêu diệt chiến xa CSBV thuộc Trung Đoàn Tăng-Thiết
Giáp 202
T́nh với Nghĩa
Xuân ở nơi nào?!
Tuổi 70,
Chán mớ đời!
Họ nhà "Cu"
Con sáo bạc
má và người tù
Quân khu IX ơi. Chào mi!
Chuyện về
bức tượng TQLC
Tháng 3, kư ức
về anh
Ngày ra trại
Một buỗi chiều
xuân
Đêm xuân Đà Lạt
Nhánh mai vàng
Phục Hưng Tự